About Me

My photo
I am Miss gemini which have two characteristic, socialable,Choosy and always wants the best (clothes n dressing especially outlooks)Temperamental.....(sometimes)Funny and humorous. (haiya talk a lot of creep n a bit lame)Loves to joke.Good debating skills....(especially when arguing with my brothers)Talkative. Abiding, Able to show character.Easily hurt. Prone to getting colds.Loves to dress up.Easily bored. Fussy. Seldom shows emotions

Thursday, April 8, 2010

Song That Deeply Touched My Heart

I was touched by this song. Many people know what filial piety but failed to fulfill it. Sad to say this ….

As for myself, I am a very traditional Chinese Foochow Girl. Nothing can ever replace my family member status in my heart. I always feel the strong bond between me and them. No doubt we will quarrel over small matters but at the end, we harmonized.

Anyway I happen to listen to this song when I was on my business trip from Miri – Brunei. As first I don’t know what the meaning of the lyric is because it’s a Hokkien song and I don’t speak fluent Hokkien. I only manage to know minor Hokkien phrases.

When the singer came to this part嘸通等成功欲來接阿母住 阿母啊 已經無置遐, my tears nearly drop. Suddenly I remember my grandmom, she is the greatest Grandmom but already return to the arm of GOD. She was the one who take care of me when I was still a child. I can still remember her warm smile & touch. I love her.



My mom is always by my side whenever I am down. That's why I choose to work within Sarawak, so that I can going back to my hometown whenever I want to.

落雨聲-江蕙

詞:方文山曲:周杰倫

台語:落雨聲 哪親像一條歌誰知影 阮越頭嘸敢聽
國語:下雨聲 就像一首歌,誰知道,我轉頭不敢去聽

台語:異鄉的我 一個人起畏寒 寂寞的雨聲 捶阮心肝
國語:遠在異鄉的我,一個人感到寒冷,這寂寞的雨聲,聲聲刺痛我的心。

台語:人孤單 像斷翅的鳥只 飛袂行 咁講是阮的命
國語:人一孤單就像鳥斷了翅膀一樣飛不起來,難道這就是我的命

台語:故鄉的山 永遠攏站置遐 阮的心晟只有講乎山來聽
國語:故鄉的山永遠都站在那,我的心情就只能說給山聽了。

台語:來到故鄉的海岸 景色猶原攏總無變化
國語:回來到故鄉的海岸,這裡的景色還是一樣,沒有變化。

台語:當初離開是為啥 你若問阮阮心肝就疼
國語:當初我離開是為了什麼,如果你問我,我的心就痛。

台語:你若欲友孝世大嘸免等好額 世間有阿母惜的囝仔尚好命
國語:不要等到成功賺大錢後才來孝順家裡的父母,因為世界上有父母疼的孩子是最好命的。

台語:嘸通等成功欲來接阿母住 阿母啊 已經無置遐
國語:不要等到成功後才來接母親與你同住,等到成功時,母親已經不在了。

台語:你若欲友孝世大嘸免等好額 世間有阿母惜的囝仔尚好命
國語:不要等到成功賺大錢後才來孝順家裡的父母,因為世界上有父母疼的孩子是最好命的。

台語:出社會走闖塊甲人拼輸贏 為著啥 家己嘸知影
國語:出社會和別人一起打拼為了什麼,自己也不知道,

台語:你若欲友孝世大嘸免等好額 世間有阿母惜的囝仔尚好命
國語:不要等到成功賺大錢後才來孝順家裡的父母,因為世界上有父母疼的孩子是最好命的。

台語:嘸通等成功欲來接阿母住 阿母啊 已經無置遐
國語:不要等到成功後才來接母親與你同住,等到成功時,母親已經不在了。

台語:哭出聲 無人惜命命
國語:哭是因為再也沒有人疼惜自己了。

No comments:

Post a Comment